最近在營隊裡常聽學生提起這首歌,乍聽下還以為是學生搞錯了,因為我只聽過蔡琴的「讀你」。事後我孤狗了一下才知道,這首歌「唸你」竟然紅遍半邊天,如同許多人看著Youtube上劉子千的MV,我也是一樣張大嘴巴聆賞著這首令人驚訝的歌曲,而這首歌還出自劉家昌、翁清溪兩位大師之手呢!
小面桑 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(2,541)
一首小小的歌,是我懷念一位救國團的好友而創作的,喜歡的人可以拿去吹吹看 (對於五六年級生來說,吹後應會有救國團的fu)....
小面桑 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(428)
感謝林老師的細心發現,並在第一時間通告給我,所以我剛已改好樂譜,煩請各位重新再去下載吧!!背景伴奏檔沒問題,只要再去下載更新樂譜圖檔及pdf檔即可...
小面桑 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(262)
相當動聽的一首的老歌,但他不是台灣的歌曲,而是改編自暹羅(泰國的別稱)的民謠
「自從相思河畔見了你,就像那春風吹進心窩裡;
我要輕輕的告訴你,不要把我忘記。
自從相思河畔別了你,無限的痛苦埋在心窩裡;
我要輕輕的告訴你,不要把我忘記。
小面桑 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(994)
這首歌是長年被日本小學校的音樂教科書所採用、被選為「日本の歌百選」之一。描述日本敗戰時很多日本兵從遙遠的外地回國、當時因局勢紛亂,不知親人的消息,只能祈禱在南洋的父親平安地活著回來....
成東城跡公園內的「裡の秋」歌碑是為了歌頌童謠作詞家 齊籐信夫所立的碑。 「裡の秋」(原題:「星月夜」)於昭和16年12月21日完成詞。 這首童謠是作者心繫南方打仗父親安危有感而發所寫下的作品。海沼實氏為其作曲、將原題改為「裡の秋」、於昭和20年12月24日在收音機撥放後引起全國熱烈迴響,而成為長時間受到大家喜愛吟唱的一首曲子。歌碑是紀念「裡の秋」作詞40週年於昭和57年11月在成東城跡公園內所建立。 小面桑 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,292)